Разные судьбы нас выбирают - Страница 81


К оглавлению

81

— Не хочу показаться грубой или невежливой… — осторожно начала, в волнении стискивая пальцы. — Но чем обязана такому жесту доброй воли? Не замечала у вас особого желания проводить время в моей компании. Более того, вас это скорее тяготило.

— Нас всегда тяготит навязанное, — серьезно ответил мужчина. — Но я не всегда вел себя достаточно этично, а вы… показали себя с весьма достойной стороны. Так что считайте это извинением и предложением.

— Предложением? — вопросительно вскинула бровь.

— Да, — улыбнулся мужчина. — «Дружба», наверное, слишком смелое слово, и поэтому не буду к нему прибегать. Да и вынужден признать, в дружбу как между мужчиной и женщиной, так и между императрицей и ее приближенным верю весьма слабо. Так что остановимся на нейтральном термине «приятельские отношения». Вы согласны?

О, как! «Приятельские отношения» с Лирвейном. Интересно, он сам-то в это верит? Впрочем, что теряю? Вечно морозиться нельзя, в конце концов, мне с ним сотрудничать еще.

— Как скажите, Лирвейн, — улыбнулась в ответ. — Согласна. На оба ваши предложения. Куда мы пойдем?

— Тут не особо далеко, — блондин снял с сучка свой камзол и спрыгнул вниз. — При условии, что они не стали мудрить со Входом в Холмы и развлекаться с Дорогой.

— Холмы… — задумчиво произнесла. Почему-то у меня это с чем-то ассоциировалось. — И кто эти «они»?

— Вот и увидите, — снова улыбнулся волшебник, надевая камзол.

Подал мне руку, несколько мгновений рассматривала предложенную ладонь, но все же вложила в нее пальцы. Водник сжал руку и сильным рывком поднял меня с ветки.

Он углубился в лес по видной только ему тропинке. Проще говоря, Лирвейн шел абсолютно спокойно, и часто растущие молодые деревья, а также низкие колючие кустарники ему, кажется, совершенно не мешали. Зато я двигалась с трудом. Постоянно пригибалась от ветвей и отцепляла платье от лапника. Лир заметил трудности моего продвижения, покачал головой и вернулся.

— Вот, поганцы. Вернее, поганка, похоже, — мужчина поднял голову и крикнул в тишину леса: — Мы вместе! По приглашению Королевы! Пропусти!

Потом Хранитель взял меня за руку и потянул за собой. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Ветви теперь не мешали движению, даже, казалось, отступали с дороги, и Лир все ускорял шаг. Через неполную минуту мне уже приходилось почти бежать за ним. Хотела окликнуть его и попросить идти помедленнее, но тут он сам обернулся и одарил меня настолько шальной, искренней улыбкой, что не смогла вымолвить и слова. Постепенно заражалась нетерпением блондина. Теперь дыхание и сердцебиение сбивалось не только от движения. Мне было очень интересно, куда же он так рвется.

Неожиданно лес кончился, и мы вылетели на большой луг, залитый алым светом закатного солнца, а в центре был холм с арочным проходом посередине.

— Останавливаться нельзя. Быстрее можно, медленнее нет! У этой ночи свои правила, — услышала от Лирвейна.

Как только мы пробежали под аркой, блондин резко остановился, и я с разгону на него налетела. Лир обхватил меня руками за талию, а я обессилено привалилась к мужчине, пытаясь отдышаться после лихого забега.

Вокруг было темно, только далеко впереди мягко искрился золотистый свет. Убедившись, что я успокоила дыхание, Лир осторожно потянул меня за собой. Чем дальше мы заходили, тем отчетливее слышались какие-то неясные звуки.

Глава 20
Самайн: праздник дивного народа

Жить — больно.

Это может засвидетельствовать каждый, кто пробовал быть живым.

Макс Фрай

Пройдя еще с десяток метров, мы, наконец, вынырнули из широкого каменного прохода, и я даже на секунду зажмурилась от яркого света костров и светильников.

Когда открыла глаза, то появилось желание прикрыть их снова и потрясти головой, чтобы наваждение исчезло.

Но костры, музыка и странные существа иллюзией, похожи, не являлись.

— Фейри. Легендарный, сказочный, несуществующий народ, — шепотом произнесла, стараясь не нарушить сказочность атмосферы.

— Да, ты права, — тихо сказал на ухо обнимающий меня за плечи Лир. — Не смотри так пристально. Мы гости и защищены от многого. Но приглашение от Королевы Благого Двора, а тут есть и Неблагие. Им законы не писаны.

— Хорошо, — тихо откликнулась, отводя жадный взгляд от танцующей в центре пары и пытаясь прийти в себя. У красивого брюнета вместо ног были копыта. Подавила в себе желание незаметно подползти и заглянуть под подол длинного платья его дамы. Боюсь, мой научно-исследовательский интерес не поймут.

Мужчина потянул меня за собой, и я покорно пошла следом. Кажется, ходить за Лиром как телок на веревочке сегодня станет правилом. Но он не против. Как раз сам и таскает. А я очень боюсь остаться одной посреди этого чуждого и завораживающего своей необычностью праздника.

Я шла следом за Хранителем, с любопытством осматриваясь, но стараясь при этом не сильно крутить головой.

Мы очутились в каком-то большом саду. По деревьям развешаны причудливые светильники, а в воздухе парили разноцветные огни. Вокруг них в замысловатом танце кружились светлячки, но когда подлетали слишком близко, то мгновенно обращались в легкий белый пепел, который, кружась, медленно оседал на палую листву. На полянах горели костры, и вокруг них водили хороводы самые разнообразные существа. Прекрасные и уродливые, большие и совсем крошечные, крылатые и в чешуе.

Но чем дальше мы продвигались вглубь сада, тем более утонченными и красивыми оказывались встречаемые нами фейри. Если не ошибаюсь, то в центре должна находиться Королева со своими приближенными. Здесь музыка играла на грани слуха, и в ней больше не было тех заводных танцевальных мотивов.

81